The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Многоязычный демографический словарь (Русское издание 1964)

Лица не имеющие постоянного местожительства — различия между версиями

Материал из Demopædia
Перейти к: навигация, поиск
(Организаця Объединеннык иаций 1964)
(Организаця Объединеннык иаций 1964)
 
Строка 3: Строка 3:
 
{{NewLineT|S=310|N=1}} {{
 
{{NewLineT|S=310|N=1}} {{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=Население постоянное}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=Население постоянное}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|Te=سكان المقيمون (سكان)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|Te=سكان المقيمون}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=سكان الحقيقيون (سكان)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=سكان الحقيقيون}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|SubN=3|Te=سكان المعتاد (سكان)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|SubN=3|Te=سكان المعتاد}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=bydlící byvatelstvo}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=bydlící byvatelstvo}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|Te=Wohnbevölkerung}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|Te=Wohnbevölkerung}}{{
Строка 24: Строка 24:
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=Наличное население}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=Наличное население}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=Фактическое население}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=Фактическое население}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=سكان حسب الواقع (حسب)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=سكان حسب الواقع}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=سكان الفعلي (فعل)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=سكان الفعلي}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=3|Te=سكان المعدودون (عدد)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=3|Te=سكان المعدودون}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=4|Te=سكان الحاضرون (حضر)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=4|Te=سكان الحاضرون}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=přítomný obyvatelstvo}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=přítomné obyvatelstvo}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|Te=ortsanwesende Bevölkerung}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|Te=ortsanwesende Bevölkerung}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=actual population}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=actual population}}{{
Строка 46: Строка 46:
 
{{NewLineT|S=310|N=3}} {{
 
{{NewLineT|S=310|N=3}} {{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=Постоянные жители}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=Постоянные жители}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|Te=مقيمون دائما (دوام)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|Te=مقيمون دائما}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=přítomný osoba}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=přítomná osoba}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|Te=anwesende Person}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|Te=anwesende Person}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=permanent resident}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=permanent resident}}{{
Строка 58: Строка 58:
 
{{NewLineT|S=310|N=4}} {{
 
{{NewLineT|S=310|N=4}} {{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=Временно отсутствующие}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=Временно отсутствующие}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|Te=غائبون مؤقتا (غيبة)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|Te=غائبون مؤقتا}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=dočasná nepřítomný}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=dočasně nepřítomný}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|Te=vorübergehend abwesende Person}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|Te=vorübergehend abwesende Person}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=temporary absentee}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=temporary absentee}}{{
Строка 72: Строка 72:
 
{{NewLineT|S=310|N=5}} {{
 
{{NewLineT|S=310|N=5}} {{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=Временно проживающие}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=Временно проживающие}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|Te=زوار (زائر)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|Te=زوار}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=عابرون (عابر)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=عابرون}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=dočasně přítomný}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=dočasně přítomný}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=5|Te=zeitweilig anwesende Person}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=5|Te=zeitweilig anwesende Person}}{{
Строка 89: Строка 89:
 
{{NewLineT|S=310|N=6}} {{
 
{{NewLineT|S=310|N=6}} {{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=Постоянное местожительство}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=Постоянное местожительство}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=6|Te=محل الإقامة (حلل)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=6|Te=محل الإقامة}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=bydliště}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=bydliště}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=6|Te=Wohnort}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=6|Te=Wohnort}}{{
Строка 103: Строка 103:
 
{{NewLineT|S=310|N=7}} {{
 
{{NewLineT|S=310|N=7}} {{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=Население помещений, предназначенных для коллективного проживания}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=Население помещений, предназначенных для коллективного проживания}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=7|Te=سكان المؤسسات (سكان)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=7|Te=سكان المؤسسات}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=ústavní obyvatelstvo}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=ústavní obyvatelstvo}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=7|Te=Anstaltsbevölkerung}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=7|Te=Anstaltsbevölkerung}}{{
Строка 117: Строка 117:
 
{{NewLineT|S=310|N=8}} {{
 
{{NewLineT|S=310|N=8}} {{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=8|Color=yes|Te=Лица не имеющие постоянного местожительства}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=8|Color=yes|Te=Лица не имеющие постоянного местожительства}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=8|Te=متشردون (متشرد)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=8|Te=متشردون}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=8|SubN=2|Te=هائمون (هائم)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=8|SubN=2|Te=هائمون}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=8|Color=yes|Te=osoba bez stálého bydliště}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=8|Color=yes|Te=osoba bez stálého bydliště}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=8|SubN=2|Te=osoba bez obydlí}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=8|SubN=2|Te=osoba bez obydlí}}{{
Строка 155: Строка 155:
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[ru-I:Лица не имеющие постоянного местожительства]] [[ar-I:متشردون (متشرد)]] [[cs-I:osoba bez stálého bydliště]] [[de-I:Person ohne festen Wohnort]] [[en-I:vagrant]] [[es-I:vagabundos]] [[fi-I:ilman vakinaista asuinpaikkaa]] [[fr-I:sans résidence fixe]] [[it-I:senza fissa dimora]] [[pl-I:osoby bez stałego miejsca zamieszkania]] [[pt-I:PESSOA sem domicílio]]  
+
[[ru-I:Лица не имеющие постоянного местожительства]] [[ar-I:متشردون]] [[cs-I:osoba bez stálého bydliště]] [[de-I:Person ohne festen Wohnort]] [[en-I:vagrant]] [[es-I:vagabundos]] [[fi-I:ilman vakinaista asuinpaikkaa]] [[fr-I:sans résidence fixe]] [[it-I:senza fissa dimora]] [[pl-I:osoby bez stałego miejsca zamieszkania]] [[pt-I:PESSOA sem domicílio]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
{{DEFAULTSORT:Лица не имеющие постоянного местожителства}}
 
{{DEFAULTSORT:Лица не имеющие постоянного местожителства}}

Текущая версия на 16:06, 11 февраля 2010

Лица не имеющие постоянного местожительства  


В демографической статистике (130-1) различают наличное и постоянное население. Наличным2, или фактическим2, называется население, которое на определенный момент времени находилось в данном населенном пункте, независимо от того, был ли там тот или иной человек как постоянный житель или только временно. Таким образом, наличное население включает как постоянных жителей3, так и временно проживающих5. Постоянное1 население каждого населенного пункта состоит из людей, имеющих в нем постоянное местожительство (310-6), включая временно отсутствующих4. Без передвижения населения за пределы страны, число временно отсутствующих и временно проживающих должно по стране в целом теоретически совпадать; из этого следует, что численность постоянного населения равняется численности наличного населения за вычетом временно проживающих, но с прибавлением временно отсутствующих. Под термином постоянное местожительство6 понимают место постоянного или обычного проживания. Для облегчения переписи население помещений, предназначенных для коллективного проживания7, часто выделяется в специальные переписные участки и регистрируется в коллективных бланках. Учет лиц, не имеющих постоянного местожительства8, регулируется особыми правилами.

  • 1. Юридическое население или приписное население состоит из лиц, проживание которых в данном месте оформлено в соответствии с действующими в стране законами. В современной демографии, когда говорят о юридическом населении, в действительности имеют в виду постоянное население.
    Выбор категории юридического населения в качестве объекта переписи является архаизмом, так как демографические переписи стремятся как можно точнее учесть фактическое население. Тем не менее, например, в Бельгии юридическое население до сих пор служит объектом переписи.
  • 2. Все лица, входящие в состав наличного населения данного помещения, но фактически отсутствовавшие в момент регистрации, называются случайно отсутствующими. Они образуют разницу между наличным населением в демографическом и в физическом смысле слова.
    Для учета всего наличного населения весьма важным является обеспечение регистрации всех находящихся в движении. В этом отношении характерной особенностью переписей, проводимых в СССР, является специально разработанный метод учета населения в поездах дальнего следования.
    Численность наличного и постоянного населения СССР по переписи 1939 г. почти совпала — расхождение составило всего лишь 0,06%.
  • 5. Всякий человек, временно проживающий в одном месте, временно отсутствует в месте своего постоянного местожительства и наоборот. Эти соотношения представляют собой баланс категорий населения.
  • 7. Употребляется также термин лица, проживающие в общественных учреждениях.
    Помещения для коллективного проживания иногда разделяются по следующим признакам:
    а) помещения типа общежития, предназначенные для постоянного проживания, как например : школьные интернаты, студенческие общежития, детские дома (для сирот), казармы, монастыри, тюрьмы, рабочие общежития и т.д.
    б) помещения типа гостиницы, предназначенные для временного или случайного проживания, как например: гостиницы, дома отдыха, больницы, родильные дома и т.д.


More...