The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Многоязычный демографический словарь (Русское издание 1964)

Постоянное местожительство — различия между версиями

Материал из Demopædia
Перейти к: навигация, поиск
(Организаця Объединеннык иаций 1964)
(Организаця Объединеннык иаций 1964)
 
Строка 3: Строка 3:
 
{{NewLineT|S=310|N=1}} {{
 
{{NewLineT|S=310|N=1}} {{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=Население постоянное}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=Население постоянное}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|Te=سكان المقيمون (سكان)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|Te=سكان المقيمون}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=سكان الحقيقيون (سكان)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=سكان الحقيقيون}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|SubN=3|Te=سكان المعتاد (سكان)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|SubN=3|Te=سكان المعتاد}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=bydlící byvatelstvo}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=bydlící byvatelstvo}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|Te=Wohnbevölkerung}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|Te=Wohnbevölkerung}}{{
Строка 24: Строка 24:
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=Наличное население}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=Наличное население}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=Фактическое население}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=Фактическое население}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=سكان حسب الواقع (حسب)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=سكان حسب الواقع}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=سكان الفعلي (فعل)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=سكان الفعلي}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=3|Te=سكان المعدودون (عدد)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=3|Te=سكان المعدودون}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=4|Te=سكان الحاضرون (حضر)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=4|Te=سكان الحاضرون}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=přítomný obyvatelstvo}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=přítomné obyvatelstvo}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|Te=ortsanwesende Bevölkerung}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|Te=ortsanwesende Bevölkerung}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=actual population}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=actual population}}{{
Строка 46: Строка 46:
 
{{NewLineT|S=310|N=3}} {{
 
{{NewLineT|S=310|N=3}} {{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=Постоянные жители}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=Постоянные жители}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|Te=مقيمون دائما (دوام)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|Te=مقيمون دائما}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=přítomný osoba}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=přítomná osoba}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|Te=anwesende Person}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|Te=anwesende Person}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=permanent resident}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=permanent resident}}{{
Строка 58: Строка 58:
 
{{NewLineT|S=310|N=4}} {{
 
{{NewLineT|S=310|N=4}} {{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=Временно отсутствующие}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=Временно отсутствующие}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|Te=غائبون مؤقتا (غيبة)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|Te=غائبون مؤقتا}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=dočasná nepřítomný}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=dočasně nepřítomný}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|Te=vorübergehend abwesende Person}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|Te=vorübergehend abwesende Person}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=temporary absentee}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=temporary absentee}}{{
Строка 72: Строка 72:
 
{{NewLineT|S=310|N=5}} {{
 
{{NewLineT|S=310|N=5}} {{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=Временно проживающие}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=Временно проживающие}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|Te=زوار (زائر)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|Te=زوار}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=عابرون (عابر)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=عابرون}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=dočasně přítomný}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=dočasně přítomný}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=5|Te=zeitweilig anwesende Person}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=5|Te=zeitweilig anwesende Person}}{{
Строка 89: Строка 89:
 
{{NewLineT|S=310|N=6}} {{
 
{{NewLineT|S=310|N=6}} {{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=Постоянное местожительство}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=Постоянное местожительство}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=6|Te=محل الإقامة (حلل)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=6|Te=محل الإقامة}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=bydliště}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=bydliště}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=6|Te=Wohnort}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=6|Te=Wohnort}}{{
Строка 103: Строка 103:
 
{{NewLineT|S=310|N=7}} {{
 
{{NewLineT|S=310|N=7}} {{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=Население помещений, предназначенных для коллективного проживания}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=Население помещений, предназначенных для коллективного проживания}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=7|Te=سكان المؤسسات (سكان)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=7|Te=سكان المؤسسات}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=ústavní obyvatelstvo}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=ústavní obyvatelstvo}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=7|Te=Anstaltsbevölkerung}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=7|Te=Anstaltsbevölkerung}}{{
Строка 117: Строка 117:
 
{{NewLineT|S=310|N=8}} {{
 
{{NewLineT|S=310|N=8}} {{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=8|Color=yes|Te=Лица не имеющие постоянного местожительства}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=8|Color=yes|Te=Лица не имеющие постоянного местожительства}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=8|Te=متشردون (متشرد)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=8|Te=متشردون}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=8|SubN=2|Te=هائمون (هائم)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=8|SubN=2|Te=هائمون}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=8|Color=yes|Te=osoba bez stálého bydliště}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=8|Color=yes|Te=osoba bez stálého bydliště}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=8|SubN=2|Te=osoba bez obydlí}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=8|SubN=2|Te=osoba bez obydlí}}{{
Строка 155: Строка 155:
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[ru-I:Постоянное местожительство]] [[ar-I:محل الإقامة (حلل)]] [[cs-I:bydliště]] [[de-I:Wohnort]] [[en-I:place of residence]] [[es-I:residencia]] [[fi-I:asuinpaikkakunta]] [[fr-I:résidence]] [[it-I:dimora abituale]] [[pl-I:miejsce zamieszkania]] [[pt-I:LOCAL de residência]]  
+
[[ru-I:Постоянное местожительство]] [[ar-I:محل الإقامة]] [[cs-I:bydliště]] [[de-I:Wohnort]] [[en-I:place of residence]] [[es-I:residencia]] [[fi-I:asuinpaikkakunta]] [[fr-I:résidence]] [[it-I:dimora abituale]] [[pl-I:miejsce zamieszkania]] [[pt-I:LOCAL de residência]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
{{DEFAULTSORT:Постоянное местожителство}}
 
{{DEFAULTSORT:Постоянное местожителство}}

Текущая версия на 16:06, 11 февраля 2010

Постоянное местожительство  


В демографической статистике (130-1) различают наличное и постоянное население. Наличным2, или фактическим2, называется население, которое на определенный момент времени находилось в данном населенном пункте, независимо от того, был ли там тот или иной человек как постоянный житель или только временно. Таким образом, наличное население включает как постоянных жителей3, так и временно проживающих5. Постоянное1 население каждого населенного пункта состоит из людей, имеющих в нем постоянное местожительство (310-6), включая временно отсутствующих4. Без передвижения населения за пределы страны, число временно отсутствующих и временно проживающих должно по стране в целом теоретически совпадать; из этого следует, что численность постоянного населения равняется численности наличного населения за вычетом временно проживающих, но с прибавлением временно отсутствующих. Под термином постоянное местожительство6 понимают место постоянного или обычного проживания. Для облегчения переписи население помещений, предназначенных для коллективного проживания7, часто выделяется в специальные переписные участки и регистрируется в коллективных бланках. Учет лиц, не имеющих постоянного местожительства8, регулируется особыми правилами.

  • 1. Юридическое население или приписное население состоит из лиц, проживание которых в данном месте оформлено в соответствии с действующими в стране законами. В современной демографии, когда говорят о юридическом населении, в действительности имеют в виду постоянное население.
    Выбор категории юридического населения в качестве объекта переписи является архаизмом, так как демографические переписи стремятся как можно точнее учесть фактическое население. Тем не менее, например, в Бельгии юридическое население до сих пор служит объектом переписи.
  • 2. Все лица, входящие в состав наличного населения данного помещения, но фактически отсутствовавшие в момент регистрации, называются случайно отсутствующими. Они образуют разницу между наличным населением в демографическом и в физическом смысле слова.
    Для учета всего наличного населения весьма важным является обеспечение регистрации всех находящихся в движении. В этом отношении характерной особенностью переписей, проводимых в СССР, является специально разработанный метод учета населения в поездах дальнего следования.
    Численность наличного и постоянного населения СССР по переписи 1939 г. почти совпала — расхождение составило всего лишь 0,06%.
  • 5. Всякий человек, временно проживающий в одном месте, временно отсутствует в месте своего постоянного местожительства и наоборот. Эти соотношения представляют собой баланс категорий населения.
  • 7. Употребляется также термин лица, проживающие в общественных учреждениях.
    Помещения для коллективного проживания иногда разделяются по следующим признакам:
    а) помещения типа общежития, предназначенные для постоянного проживания, как например : школьные интернаты, студенческие общежития, детские дома (для сирот), казармы, монастыри, тюрьмы, рабочие общежития и т.д.
    б) помещения типа гостиницы, предназначенные для временного или случайного проживания, как например: гостиницы, дома отдыха, больницы, родильные дома и т.д.


More...