The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Многоязычный демографический словарь (Русское издание 1964)

Общая плодовитость — различия между версиями

Материал из Demopædia
Перейти к: навигация, поиск
(Организаця Объединеннык иаций 1964)
 
(Организаця Объединеннык иаций 1964)
Строка 137: Строка 137:
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
[[Category:Срок первое издание многоязычного словаря демографической]]
 
[[Category:Срок первое издание многоязычного словаря демографической]]
[[Category:Плодовитость|6]]
+
[[Category:Плодовитость]]
 +
[[Category:60]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Версия 10:37, 8 ноября 2009

Общая плодовитость  


Демографическое изучение плодовитости1 или фертильности1 охватывает явления, относящиеся к деторождению2. По своему смысловому значению понятие плодовитости тесно связано с понятием рождаемости1, взятым в более узком смысле слова. Рождаемость обозначает количество рождений3 по отношению к общей численности населения, тогда как под термином плодовитость обычно понимают соотношение между числом родившихся и численностью женщин рождающего контингента. Физиологический процесс рождения, т.е. выхода младенца из тела матери, называется родами (603-4). В статистике ведется отдельный счет живорождений4 и мертворождений (410-6). Согласно правилам, действующим в Советском Союзе, если новорожденный вздохнул несколько или хотя бы один раз и после этого умер, он считается живорожденным5. Мертворожденными считаются плоды, родившиеся не ранее 6 календарных месяцев беременности без признаков дыхания. В некоторых странах проводится различие между действительной плодовитостью6 (или действительной рождаемостью6), охватывающей только живорожденных, и общей плодовитостью7 (или общей рождаемостью7), когда в число рождений включаются также мертворождения.

  • 1. За последнее время термин плодовитость встречается в литературе чаще, чем термин фертильность, широко употреблявшийся раньше. Однако полного единообразия терминологии до сих пор не существует. В связи с этим заслуживают также быть отмеченными терминологические расхождения между обозначениями этого понятия на англосаксонских и латинских языках. Английские и американские демографы пользуются термином fertility (от латин. fertilitas), который и был заимствован русскими статистиками, тогда как на французском и испанском языках установился термин, более соответствующий русскому эквиваленту плодовитость : fécondité — франц., fecundidad — испан. (от латин. fecunditas).
    Относительно терминов плодовитость и фертильность см. также пункт 621.
  • 4. По инструкциям Министерства здравоохранения СССР, обязательным для всех родовспомогательных учреждений, признаком родившегося (как живорожденного, так и мертворожденного), отличающим его от выкидыша (603-5), является жизнеспособность (603-1) новорожденного, критериями которой считаются продолжительность внутриутробного существования (28 недель и выше), вес (свыше 1000 г) и длина (свыше 35 см).
    живорожденныйживорождения;
    мертворожденныймертворождениямертворождаемость.
  • 5. Приблизительно такие же правила действуют в большинстве стран. Однако в некоторых странах (Франция, Испания, Бельгия, Голландия) к мертворожденным причисляют также детей, родившихся живыми и умерших в первые дни (в Испании — в первые сутки, во Франции — даже в течение первых трех суток) после рождения. Ввиду различия в определении мертворождений международные сравнения мертворождаемости и смертности детей в первые дни после рождения следует проводить с большой осторожностью.


More...